VOYAGER

片岡義男.com 全著作電子化計画

MENU

お知らせ

WEBサイト『婦人画報プレミアム』にて、片岡義男のエッセイ「英語で読む源氏」が再掲。

ハースト婦人画報社のWEBサイト『婦人画報プレミアム』で連載中の【「源氏物語」に思いをはせて】において、片岡義男のエッセイ「英語で読む源氏」が再掲されています。

『婦人画報プレミアム』【連載「源氏物語」に思いをはせて】はこちらから

このエッセイは雑誌『婦人画報』で1992~1993年12月まで連載された「源氏物語をめぐる54のエッセイ」の再掲で、各界の識者がそれぞれの源氏物語について思いを語った連載の復刻版です(有料会員限定記事)。
エッセイの中で片岡は、アメリカのジャーナリストの友人からもらった英語による短縮版の『源氏物語』(末松謙澄 訳)を読んだことで『源氏物語』の理解の深みに到達することができ、その上で原文にあたり、その情緒や感触を楽しむことができたと言います。
なお、このエッセイは雑誌掲載後、『片岡義男エッセイ・コレクション「本を読む人」』(1995年/太田出版)に「英語で読むとよくわかる日本」と改題して収録されており、片岡義男.comではこちらを公開しています。

■関連作品

「英語で知ろうとした日本」
「流れる川の水にすべてを託す」
「英語らしさ、日本語らしさ」

2024年5月7日 15:15 | 片岡ニュース

このエントリーをはてなブックマークに追加