英文字は急速に日本語になりつつある
〈書評〉キャサリン・A・クラフト著 里中哲彦編訳『日本人の9割が知らない英語の常識181』
日本人の9割が知らないという英語の常識が、181項目も説明されている。常識を知らなければ、その英語は間違いだらけだ、ということになる。まず初めの項目である001を読んで、二十数年前のことを僕は思い出した。
当時しばしば仕事をともにした中年の男性編集者はよく眠る人だった。何人かで夕食をともにしていると、彼だけ壁によりかかって眠っていることが何度もあった。新幹線に乗って西へ向かうときには、隣の席にいる…
底本:『週刊朝日』2018年4月20日号
- #日本語
- #英語
- #ルール
- #京都
- #仕事
- #妻
- #書評
- #夕食
- #日本人
- #中年
- #平仮名
- #片仮名
- #夫婦
- #夫
- #単語
- #漢字
- #品川
- #2018年
- #新幹線
- #英文字
- #気持ち
- #小田原
- #週刊朝日
- #片岡義男の書評
- #『週刊朝日』
- #進化
- #おかしな英語
- #ここ
- #です
- #どこか
- #キャサリン・A・クラフト
- #クオーテーション・マークス
- #トンネル
- #ホエア・イズ・ヒア
- #京都駅
- #共通のルール
- #山科
- #常識
- #新装開店
- #日本人の9割が知らない英語の常識181
- #日本語表記
- #男性編集者
- #白川夜船
- #英語のルール
- #英語の常識
- #里中哲彦
- #Grand Open
- #here
- #is
- #Open
- #Renewal Open
- #where
関連作品
前の作品へ
次の作品へ