課題作文『思い出のメルヘンの一冊』 ウォッチリストに追加 今すぐ読む 日本語で読んだのちに英語で読んだとき、そのあっけなさに驚いた――。原文で読むよりも翻訳で読んだほうがはるかに楽しめる、原文の持つ世界と訳者が持っている日本語世界が、気質的にどこかで見事に一致した幸運な例がある。底本:『アール・グレイから始まる日』角川文庫 一九九一年 前の作品へ 手軽で安い人たち 次の作品へ 『雨降り花』
ウォッチリストに追加 今すぐ読む 日本語で読んだのちに英語で読んだとき、そのあっけなさに驚いた――。原文で読むよりも翻訳で読んだほうがはるかに楽しめる、原文の持つ世界と訳者が持っている日本語世界が、気質的にどこかで見事に一致した幸運な例がある。底本:『アール・グレイから始まる日』角川文庫 一九九一年